Come? Assumendo dei doppiatori decenti e svolgendo, come accennava Sparta, un lavoro decente all'americana.
A me, anche all'infuori dei VG, la lingua inglese piace tantissimo ma non penso che a parità di bravura dei doppiatori la nostra lingua sia meno adatta in cinema o VG. Nel senso, tu dici che quella frase trasmette tante emozioni e ti do ragione ma se è così bella in inglese, perché, con un altro ottimo doppiatore italiano ovviamente, non può diventare ancora più bella per noi povera gente italica?
Per me il punto è sempre quello, una bella frase è una bella frase, un cattivo doppiatore è un cattivo doppiatore, italiano o non.