Vai al contenuto

Serie Televisiva Preferita


Grappaman

Messaggi raccomandati

Dipende da chi fa i sub e sempre se li volete utilizzare e che in lingua (come l'inglese stesso).

Il team che fa i subbi può essere valido esattamente come un team che fa doppiaggio oppure no.

La differenza di vedere con i sub sarebbe di dare supporto nel caso si perde qualche parola o c'è qualche attore che parla male e/o con accento incapibile per uno straniero (tipo gli scozzesi come Jorah Mormont di Got o Charles Vane che si mangia proprio le parole di Black sails :asd:).

 

Per esempio netflix fa dei buoni doppiaggi (anche se io ormai di serie se sono sola non vedo più nulla doppiato) ma dei pessimi veramente pessimi sottotitoli. Quindi tutto è relativo :teach:

molti sub ita che troviamo per il web infatti son fatti da ragazzetti (che possono pure conoscere bene la lingua inglese però poi si perdono negli adattamenti).Sicuramente è un lavoro non facile e il più delle volte ci si accontenta.Io sono uno di quelli.

 

Detto questo,ci fidanziamo?Per una ragazza che becco qua ne approfitto.

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

molti sub ita che troviamo per il web infatti son fatti da ragazzetti (che possono pure conoscere bene la lingua inglese però poi si perdono negli adattamenti).Sicuramente è un lavoro non facile e il più delle volte ci si accontenta.Io sono uno di quelli.

 

Concordo anche se io non mi accontento per tutte le serie.

 

 

 

Detto questo,ci fidanziamo?Per una ragazza che becco qua ne approfitto.

 

Assolutamente! Il 30 febbraio, però. :)

Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque per chi ha un po' di dimestichezza con l'inglese e guarda la roba in sub ita provate a fare lo sforzo e passate al sub eng, è vero sembra spaventoso e anche io all'inizio avevo paura ma dopo un paio di settimane un cui bisogna tenere un dizionario a portata di mano (tanto ormai tra smartphone tablet ecc non è difficile averne uno e non ingombra) vi si apre un mondo! Finalmente potrete godervi le opere pure e il vostro inglese migliorerà esponenzialmente!

Per non parlare di serie bellissime e importanti di cui i sub ita non si trovano in rete oppure in italia non sono in commercio, come per esempio Seinfeld, buffy, the shield, OZ ecc...

Naturalmente mi rivolgo agli appassionati, per chi non lo è ne usufruisca come ritiene più opportuno e comodo.

http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/psicojolly94.png
Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque come ho detto, è impossibile delle scritte su uno schermo possano darti quanto una frase nella tua lingua.

Io guardo alcuni anime e serie TV in sub perché in italiano si vede lo scarso adattamento dei dialoghi e la superficialità del tutto.

Prendiamo Mom, ora preciso che la serie mi fa schifo in tutti i sensi ma la versione italiana è inascoltabile.

Presempio House of Cards perde un po' di atmosfera in italiano nonostante abbia un buon doppiaggio.

Però ci sono dei doppiatori che fanno la differenza, per esempio i Simpson, per me hanno avuto un doppiaggio stupendo per 12-13 stagioni, e non la cambierei mai con quello inglese, nonostante abbiano qualche volta cambiato frasi e roba simile, ma è sempre stato tutto perfetto.

Poi certo ci sono serie che me le godo in tutte le lingue, come Castle e True Detective che ho visto con piacere originali e doppiati, anche se il primo è doppiato molto meglio.

http://media2.giphy.com/media/i3mzHCxtuh7wI/giphy.gif
Link al commento
Condividi su altri siti

 

Il problema infatti non sono le voci, ma l'adattamento che fa schifo poi dipende tutto da chi sta in mano il doppiaggio. Se lo fa sky ad esempio risulta di una qualità superiore rispetto a quello mediaset (in generale ovviamente). Noi abbiamo sicuramente il migliore doppiaggio al mondo e i migliori doppiatori al mondo, ma il problema resta chi fa gli adattamenti: non basta una Barbara De Bortoli, una Selvaggia Quattrini (provate a vedere la differenza tra la sua Nana in Nana e Lana Lang in smallville vi mettete paura) oppure un Luca Ward e il compianto Tonino Accolla.

 

Personalmente l'unica serie che secondo me è meglio in italiano che in originale è Grey's Anatomy. (E molto dipende da Giuppy Izzo che per me ha la voce più bella del pianeta :fischio: ).

 

Poi le comedy sono veramente incapaci di tradurle mi ricordi qualche pomeriggio con i coinquilini a vedere big bang theory e 2 broke girls su italia 1: sembravano un'altra cosa. Soprattutto la seconda che trasuda cultura statunitense da tutti i pori.

 

Una delle serie meglio adattate è Game of Thrones: se l'avete vista in italiano vi consiglio di rivederla in inglese. Poi vediamo quale scegliete :asd:

 

Parlando poi del caso specifico di serie anni '90 indietro (soprattutto le trasmesse su italia 1 tipo Buffy, Smallville, Veronica Mars, Xena ecc) le versione che avete visto è censurata.

 

Quindi vi prego di giudicare un prodotto, qualunque esso sia nella sua interezza e non solo quella parte che in questo maledetto paese riesce a sbarcare :ok:

Giusto in questi giorni ho ripreso GoT, che avevo quasi solo sempre visto in italiano, in inglese: per quanto mi possa piacere il lavoro che hanno fatto con il doppiaggio e l'adattamento italiano non tornerei indietro per nulla al mondo!

D: "Perché indossi quello stupido costume da coniglio?"

F: "Perché indossi quello stupido costume da uomo?"

Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque come ho detto, è impossibile delle scritte su uno schermo possano darti quanto una frase nella tua lingua.

Però ci sono dei doppiatori che fanno la differenza, per esempio i Simpson, per me hanno avuto un doppiaggio stupendo per 12-13 stagioni, e non la cambierei mai con quello inglese, nonostante abbiano qualche volta cambiato frasi e roba simile, ma è sempre stato tutto perfetto.

 

Infatti dovresti ascoltare la lingua "madre" i sub sono opzionali.

 

Adesso mi fai venire il dubbio: li hai mai visti i simpson in originale confrontando lo stesso episodio con l'italiano?

Andando in onda in fascia protetta sono nella top ten dei peggiori doppiaggi per censure in assoluto. Guardare i simpson in italiano significa vedere un'altra cosa, esattamente come per family guy (storpiato in "i griffin"). Almeno per il secondo hanno mandato in onda in seconda serata la versione censurata ai minori. Invece per il primo non c'è scampo.

 

Giusto in questi giorni ho ripreso GoT, che avevo quasi solo sempre visto in italiano, in inglese: per quanto mi possa piacere il lavoro che hanno fatto con il doppiaggio e l'adattamento italiano non tornerei indietro per nulla al mondo!

GoT ha quasi tutti attori di formazione Shakespeariana: infatti anche attori come Peter Dinklage (che è degli USA) hanno un accento british. Non ascoltarli in lingua madre è sacrilegio :asd:

Modificato da Claddagh
  • Upvote 1
Link al commento
Condividi su altri siti

 

Infatti dovresti ascoltare la lingua "madre" i sub sono opzionali.

 

Adesso mi fai venire il dubbio: li hai mai visti i simpson in originale confrontando lo stesso episodio con l'italiano?

Andando in onda in fascia protetta sono nella top ten dei peggiori doppiaggi per censure in assoluto. Guardare i simpson in italiano significa vedere un'altra cosa, esattamente come per family guy (storpiato in "i griffin"). Almeno per il secondo hanno mandato in onda in seconda serata la versione censurata ai minori. Invece per il primo non c'è scampo.

 

GoT ha quasi tutti attori di formazione Shakespeariana: infatti anche attori come Peter Dinklage (che è degli USA) hanno un accento british. Non ascoltarli in lingua madre è sacrilegio :asd:

No appunto, è davvero una meraviglia! Dinklage secondo me è sotto tutti gli aspetti fenomenale, davvero perfetto per la parte.

Rimanendo in tema GoT mi spiace si sia allontanato dalla trama dei libri, ma rimane una serie di altissimo livello

D: "Perché indossi quello stupido costume da coniglio?"

F: "Perché indossi quello stupido costume da uomo?"

Link al commento
Condividi su altri siti

comunque sto vedendo la seconda di Fargo, beh... dopo le prime puntante che mi sembravano un po' mosce mi sembra decisamente buona come stagione. forse all'inizio ero rimasto un po' deluso aspettandomi una cosa più simile alla prima, ma invece è uscita una storia che mi piace. sempre un po' da fuori di testa.

manca l'ultima puntata, giusto?

Abrazame hasta che vuelva Roman

-10-

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 settimane dopo...
  • 2 settimane dopo...
Ospite rickyrich91

la seconda stagione di Gotham merita tantissimo secondo me, la metamorfosi e l'evoluzione dei futuri nemici / alleati di Batman è fantastica

Link al commento
Condividi su altri siti

Sicuramente per questione di costi. Un conto è comprare i diritti in contemporanea all'uscita in USA e un conto 3 anni dopo.

Stessa cosa per Big Bang Theory.

 

Probabilmente è stata una scelta dettata dall'audience.

http://i57.tinypic.com/2wq4py8.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 settimane dopo...

House of cards la sto vedendo io.

Bello? Dipende cosa ti aspetti. E' un political-drama, ben fatto ma alla lunga può risultare un po' noiso.

Vale la pena comunque darci un occhio per la sola presenza di Spacey.

 

Io trovo molto bella ed avvincente black sails. :asd:

http://i57.tinypic.com/2wq4py8.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

House of cards la sto vedendo io.

Bello? Dipende cosa ti aspetti. E' un political-drama, ben fatto ma alla lunga può risultare un po' noiso.

Vale la pena comunque darci un occhio per la sola presenza di Spacey.

 

Io trovo molto bella ed avvincente black sails. :asd:

Non mi aspetto di certo l'azione alla quale mi sono abituato con TWD, ma la trama mi ha incuriosito e ne ho sentito parlare bene. Tutto qui, credo di buttarci un occhio presto. Per quanto riguarda Spacey, sono blasfemo quando dico di conoscerlo solo per Call of Duty e per un'intervista con Jimmy Fallon al Tonight Show? :mrgreen: Non uccidetemi ;)

TazXqiN.png 1220804.png



Link al commento
Condividi su altri siti

Partecipa alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Sono consentiti solo 75 emoticon max.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Pulisci editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Crea Nuovo...