Vai al contenuto

[GTA V] C'è qualcuno, oltre a me, a cui non sta piacendo?


Dottor House

Messaggi raccomandati

  • 1 mese dopo...

sono arrivato alla 30esima missione principale e posso dire che ho cambiato la mia opinione iniziale in meglio.

 

in generale do al gioco un voto di 8.5. grafica che merita(anche se ci sono delle pecche)e trama avvincente.gameplay buono.

 

pero ragazzi mi spiace ma la questione del doppiaggio propio non mi va giu.mi sono perso un infinità di dialoghi e non sempre si ha il tempo o la voglia di mettere in pausa per leggere tutto.oltrettutto non mi piace il fatto che in missione non posso salvare quando voglio.in skyrim potevo farlo.ma la cosa che odio è propio il fatto che o sai l'inglese come un membro di una gang di los angeles o ti attacchi.peccato.poteva essere un gioco da 9.5.

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

sono arrivato alla 30esima missione principale e posso dire che ho cambiato la mia opinione iniziale in meglio.

 

in generale do al gioco un voto di 8.5. grafica che merita(anche se ci sono delle pecche)e trama avvincente.gameplay buono.

 

pero ragazzi mi spiace ma la questione del doppiaggio propio non mi va giu.mi sono perso un infinità di dialoghi e non sempre si ha il tempo o la voglia di mettere in pausa per leggere tutto.oltrettutto non mi piace il fatto che in missione non posso salvare quando voglio.in skyrim potevo farlo.ma la cosa che odio è propio il fatto che o sai l'inglese come un membro di una gang di los angeles o ti attacchi.peccato.poteva essere un gioco da 9.5.

 

Hanno aggiunto i checkpoint nelle missioni, cosa che ha reso il gioco notevolmente più facile rispetto ai predecessori.

Se avessero inserito anche il salvataggio in qualsiasi momento, tanto valeva far sì che i nemici non potessero nemmeno spararti.

Modificato da Gray
Link al commento
Condividi su altri siti

Hanno aggiunto i checkpoint nelle missioni, cosa che ha reso il gioco notevolmente più facile rispetto ai predecessori.

Se avessero inserito anche il salvataggio in qualsiasi momento, tanto valeva far sì che i nemici non potessero nemmeno spararti.

 

 

guarda a me interessa il salvataggio alla skyrim(non so se l'hai giocato)perche voglio sentirmi libero di abbandonare il gioco in qualsiasi momento se ho da fare nella vita reale...e non per questo devo ripetere da capo la missione la prox volta se spengo.tutto li.

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

guarda a me interessa il salvataggio alla skyrim(non so se l'hai giocato)perche voglio sentirmi libero di abbandonare il gioco in qualsiasi momento se ho da fare nella vita reale...e non per questo devo ripetere da capo la missione la prox volta se spengo.tutto li.

 

 

Alle volte anche a me avrebbe fatto comodo, diciamo che mi ci sono abituato in fretta ....

alla fine la maggior parte delle missioni non durano così a lungo e una volta finite salvi.

 

Per quanto riguarda i dialoghi credo di averli letti tutti, quelli più fastidiosi sono quelli alla guida ma rallentavo e riuscivo a seguirli lo stesso.

Link al commento
Condividi su altri siti

Alle volte anche a me avrebbe fatto comodo, diciamo che mi ci sono abituato in fretta ....

alla fine la maggior parte delle missioni non durano così a lungo e una volta finite salvi.

 

Per quanto riguarda i dialoghi credo di averli letti tutti, quelli più fastidiosi sono quelli alla guida ma rallentavo e riuscivo a seguirli lo stesso.

 

 

discorso salvataggi ok lo ammetto è una comodita non è niente di eccessivamente fastidioso.anche se abituato con skyrim che quando decidevo di staccare anche se ero nel bel mezzo del combattimento salvavo chiudevo e bon un po mi manca...

 

discorso doppiaggio purtroppo per me è molto fastidiosa la cosa.anche perchè o guido o leggo.se fosse stato doppiato non avrei avuto il minimo problema quindi sicuramente questa è una cosa che mi ha rovinato in parte l'esperienza di gioco.peccato.altrimenti poteva rasentare il 10.tutto ovviamente IMHO.

Modificato da OKUTO79

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

Secondo me però è difficilissimo doppiare al meglio un gioco come gta. Alcune cose sonomdifficilmente traducibili

 

 

ma per uno che sa benissimo l'inglese ok...meglio l'inglese ovvio...

 

ma per uno che lo sa poco o non lo parla per niente sicuramente è meglio un doppiaggio buono anche se non ottimo che leggere sottotitoli tutto il tempo(per altro neanche grandi).

 

alla fine siamo cresciuti con film e telefilm americani doppiati in italiano...oltre a esserci parecchio divertiti i doppiatori italiani sono tra i migliori del mondo...

Modificato da OKUTO79

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

alla fine la maggior parte delle missioni non durano così a lungo e una volta finite salvi.

 

Più vai verso la fine e più, per fare una missione, ci metti dei secoli!

 

discorso doppiaggio purtroppo per me è molto fastidiosa la cosa.anche perchè o guido o leggo.se fosse stato doppiato non avrei avuto il minimo problema quindi sicuramente questa è una cosa che mi ha rovinato in parte l'esperienza di gioco.peccato.altrimenti poteva rasentare il 10.tutto ovviamente IMHO.

 

Secondo me sbagli. Ok la comodità, ma vuoi mettere un doppiaggio VERO con un doppiaggio da ridere? Un esempio palese è, per fare un esempio, Geordie Shore (o come si scrive). Doppiaggio pessimo e cambio di canale immediato:)

 

discorso doppiaggio purtroppo per me è molto fastidiosa la cosa.anche perchè o guido o leggo.se fosse stato doppiato non avrei avuto il minimo problema quindi sicuramente questa è una cosa che mi ha rovinato in parte l'esperienza di gioco.peccato.altrimenti poteva rasentare il 10.tutto ovviamente IMHO.

 

Secondo me sbagli. Ok la comodità, ma vuoi mettere un doppiaggio VERO con un doppiaggio da ridere? Un esempio palese è, per fare un esempio, Geordie Shore (o come si scrive). Doppiaggio pessimo e cambio di canale immediato:)

Modificato da Wabloo

TazXqiN.png 1220804.png



Link al commento
Condividi su altri siti

ma per uno che sa benissimo l'inglese ok...meglio l'inglese ovvio...

 

ma per uno che lo sa poco o non lo parla per niente sicuramente è meglio un doppiaggio buono anche se non ottimo che leggere sottotitoli tutto il tempo(per altro neanche grandi).

 

alla fine siamo cresciuti con film e telefilm americani doppiati in italiano...oltre a esserci parecchio divertiti i doppiatori italiani sono tra i migliori del mondo...

Io l inglese non lo capisco eppure non riesco ad immaginare la traduzione dello slang americano. Le parti importanti comunque si leggono senza problemi. Mentre si guida solitamente dicono solo cavolate

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

 

Secondo me sbagli. Ok la comodità, ma vuoi mettere un doppiaggio VERO con un doppiaggio da ridere? Un esempio palese è, per fare un esempio, Geordie Shore (o come si scrive). Doppiaggio pessimo e cambio di canale immediato:)

 

 

ovviammnte il doppiaggio deve essere fatto bene se no meglio tenersi l'inglese...mi sembra ovvio...

 

ripeto pensiamo a tutti i film e telefilm americani o ai film di mafia americani(uno dei miei generi preferiti).

l'italia ha dei signor doppiatori un buon lavoro poteva uscire.anche perche gli introiti ci sono stati potevano anche permettersi un buon lavoro IMHO.

diciamo che gli è stato immensamente piu comodo lasciarlo in inglese e buonanotte.

ovviamente per chi conosce bene l'inglese è meglio l'inglese.

Modificato da OKUTO79

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

ovviammnte il doppiaggio deve essere fatto bene se no meglio tenersi l'inglese...mi sembra ovvio...

 

ripeto pensiamo a tutti i film e telefilm americani o ai film di mafia americani(uno dei miei generi preferiti).

l'italia ha dei signor doppiatori un buon lavoro poteva uscire.anche perche gli introiti ci sono stati potevano anche permettersi un buon lavoro IMHO.

diciamo che gli è stato immensamente piu comodo lasciarlo in inglese e buonanotte.

ovviamente per chi conosce bene l'inglese è meglio l'inglese.

A parer mio, tra inglese e italiano, non c'è storia. Forse perché non riesco a immaginarmi un GTA tradotto il italiano :)

TazXqiN.png 1220804.png



Link al commento
Condividi su altri siti

ovviammnte il doppiaggio deve essere fatto bene se no meglio tenersi l'inglese...mi sembra ovvio...

 

ripeto pensiamo a tutti i film e telefilm americani o ai film di mafia americani(uno dei miei generi preferiti).

l'italia ha dei signor doppiatori un buon lavoro poteva uscire.anche perche gli introiti ci sono stati potevano anche permettersi un buon lavoro IMHO.

diciamo che gli è stato immensamente piu comodo lasciarlo in inglese e buonanotte.

ovviamente per chi conosce bene l'inglese è meglio l'inglese.

Mah, la differenza si vede anche nei film... un conto sono film di mafia italiana un conto è lo slang del ghetto

Link al commento
Condividi su altri siti

Mah, la differenza si vede anche nei film... un conto sono film di mafia italiana un conto è lo slang del ghetto

 

 

mah si ovviamente non potrà mai essere pari pari alla versione in lingua originale pero le cose sono due...

 

o conosci bene l'inglese quindi ti gusti la lingua originale seppur con qualche parola che non capisci...

 

o conosci poco o peggio niente d'inglese e quindi una versione doppiata(in modo ottimo)sarà sempre meglio di una dove non capisci una sega...

 

ci sono tanti film di mafia americana(quei bravi ragazzi e casinò tanto per citare due miei miti)che hanno un signor doppiaggio che fa rimpiangere poco o nulla alla versione originale.ripeto in italia abbiamo dei bravissimi doppiatori.per me si poteva fare almeno lo sforzo di doppiare poi magari l'utente finale sceglie se sentirlo in lingua originale o doppiato.

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

Si ma nei film il doppiaggio è tutto mentre secondo me un gioco come gta lo si può gustare benissimo anche in inglese. Poi va beh, sono pareri soggettivi

 

 

Quoto!

 

 

scommetto che voi sapete bene l'inglese :D

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

No dai un GTA doppiato in italiano non ce lo vedo proprio, non sarebbe più lo stesso. Questa serie fino ad oggi è ambientata negli stati uniti, la maggior parte del divertimento dei dialoghi deriva proprio dalla recitazione dei doppiatori originali, che ti fanno davvero capire come parlano le persone di colore nel ghetto, gli ispanici, i messicani, gli asiatici. Se fai rifare il doppiaggio in un'altra lingua perdi tutto questo, per quanto valida possa essere la recitazione.

Link al commento
Condividi su altri siti

scommetto che voi sapete bene l'inglese :D

Non ho mai detto questo :) e qualche commento sopra, ho anche detto che molte volte morivo in missione (in macchina) per leggere i dialoghi. Questo non vuol dire che non mi piaccia la lingua inglese per un gioco così. Mi sta bene così e, tra le altre cose, mi piace troppo come è doppiato Franklin..

 

Ps. Ho capito ben poche cose di tutto il gioco, senza leggere ;)

TazXqiN.png 1220804.png



Link al commento
Condividi su altri siti

No dai un GTA doppiato in italiano non ce lo vedo proprio, non sarebbe più lo stesso. Questa serie fino ad oggi è ambientata negli stati uniti, la maggior parte del divertimento dei dialoghi deriva proprio dalla recitazione dei doppiatori originali, che ti fanno davvero capire come parlano le persone di colore nel ghetto, gli ispanici, i messicani, gli asiatici. Se fai rifare il doppiaggio in un'altra lingua perdi tutto questo, per quanto valida possa essere la recitazione.

ma questo vale anche per molti film doppiati.

però pensa se facessero solo film in lingua originale da oggi in poi...

 

Non ho mai detto questo :) e qualche commento sopra, ho anche detto che molte volte morivo in missione (in macchina) per leggere i dialoghi. Questo non vuol dire che non mi piaccia la lingua inglese per un gioco così. Mi sta bene così e, tra le altre cose, mi piace troppo come è doppiato Franklin..

 

Ps. Ho capito ben poche cose di tutto il gioco, senza leggere ;)

ma anche a me piace la lingua originale.che sia la migliore non ce dubbio.però si poteva solo dare la possibilità di scelta tutto qua.non è detto che alla fine un ottimo doppiaggio non avrebbe potuto avvicinarsi alla lingua originale.se usciva una cagata bo lingua originale e via.

 

No.

 

siamo in due.

[http://card.psnprofiles.com/1/okuto79ita.png]http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/okutoken79.png

Link al commento
Condividi su altri siti

Partecipa alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Sono consentiti solo 75 emoticon max.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Pulisci editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Crea Nuovo...