Vai al contenuto

Serie Televisiva Preferita


Grappaman

Messaggi raccomandati

Guarda non saprei sinceramente perchè non vedo mai le serie tv o i film in lingua originale perchè non li capisco molto.

Il mio inglese è piuttosto datato, l'ho studiato e l'ho parlato, ma ormai sono molto arrugginito.

So che il doppiaggio, anche se fatto bene, fa perdere un po' del personaggio per interpretazione ma la mia domanda è: come fate a vedere un film con i sottototoli?

Io non ci riesco perchè per leggere i sottotitoli mi perde le scene. Come se leggessi un libro invece di guardare un film avendo l'attenzione visiva focalizzata sulle scritte.

http://i57.tinypic.com/2wq4py8.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma ti dico... io ormai ascolto quasi solo, pero' spesso le parlate son veloci e quindi se mi perdo qualcosa e' utile avere un sub da sbirciare, meglio in lingua originale per non perdersi eventuali battute o giochi di parole (soprattutto per telefilm comici).

 

Se pero' l'inglese non e' sufficientemente buono da dover essere costretto a fissare i sottotitoli e' meglio perder qualcosa come caratterizzazione e andare sul doppiaggio italiano, che e' comunque buono per alcune serie (es. Breaking bad). Si perde molto in altre (Big Bang Theory, How I met your mother su tutte di quelle che ho seguito) ma bisogna vedere quale scelta e' la migliore per ognuno...

Modificato da Kaktus Jack

http://img716.imageshack.us/img716/2275/25944v.jpg

http://img594.imageshack.us/img594/1223/ilw1.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti

cmq il doppiatore ita di Sheldon secondo me fa un lavoro immenso.

cinico,trasmette la verve del pg,giusti tempi.

la risata poi riesce a farla meglio dell'originale.

non capisco perche' molti la ritengono addirittura fastidiosa.ma scherziamo?

poi ci sto per il fatto che la traduzione spesso manda all'aria giochi di parole etc etc ma questo e' un altro discorso.

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

BBT?

Fantastico, e fantastico Sheldon, mi fa morire dal ridere.

Stasera alle 20.30 iniziano gli episodi nuovi, almeno su sky.

 

"la mamma fuma in macchina. A gesù sta bene ma non bisogna dirlo a papà"

 

:lol: :lol:

Modificato da Coldfire
http://i57.tinypic.com/2wq4py8.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

cmq il doppiatore ita di Sheldon secondo me fa un lavoro immenso.

cinico,trasmette la verve del pg,giusti tempi.

la risata poi riesce a farla meglio dell'originale.

non capisco perche' molti la ritengono addirittura fastidiosa.ma scherziamo?

poi ci sto per il fatto che la traduzione spesso manda all'aria giochi di parole etc etc ma questo e' un altro discorso.

 

Concordo con chi la trova fastidiosa :mrgreen: Snatura totalmente il personaggio...imho è uno dei peggio doppiati che abbia sentito (risata a parte)...

 

http://www.youtube.com/watch?v=0SF4OklOR74

 

http://www.youtube.com/watch?v=fqlDc2VICZ0

 

Cioè...la medda e il risotto :mrgreen: Ed è una scena in cui non ci sono battute particolari...lo trovo pessimo a doppiare i momenti in cui Sheldon tipo cita fatti scientifici...in lingua originale da l'idea dello scienziato pazzo, in italiano sembra uno che legge un bigliettino con roba scritta sopra :whew:

Modificato da Kaktus Jack

http://img716.imageshack.us/img716/2275/25944v.jpg

http://img594.imageshack.us/img594/1223/ilw1.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti

chiedo pubblicamente a un mod qualsiasi di bannare kaktus jack perche' sta dicendo eresie.

tifa pure inter.....inutile lasciarlo libero.

 

chiedo pubblicamente a un mod qualsiasi di bannare kaktus jack perche' sta dicendo eresie.

tifa pure inter.....inutile lasciarlo libero.

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

mah non lo so, sarà che non amo vedere film in lingua originale per ovvi motivi ma a me pare che sheldon non sia poi tanto male.

 

Poi se il riferimento è ai termini tecnici credo che sia soprattutto grazie alla familiarità ormai acquisita ai termini tecnici in inglese, che sembrano dei paroloni.

 

riunione/brain storming è la stessa cosa ma in inglese suona come un qualcosa di altamente importante.....ma l'è istess'

 

Ecco.....dovrebbero mettere l'audio in madrelingua!!! Dialetto lombardo!!!! :mrgreen:

http://i57.tinypic.com/2wq4py8.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

E' proprio quello uno dei peggiori difetti. Il personaggio di Sheldon e' basato sull'essere un genio schizzato che sa tutto di tutto...Jim Parsons sembra proprio cosi', da' proprio l'idea di saperle davvero le cose e quindi assume un tono al contempo irritante e da morir dal ridere.

 

Il doppiatore italiano e' bravo in certe cose come la risata, ma fa perdere spesso quell'idea di pazzia di Sheldon secondo me.

http://img716.imageshack.us/img716/2275/25944v.jpg

http://img594.imageshack.us/img594/1223/ilw1.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti

mi mancano alcune puntate, ho appena finito di vedere la puntata 8 della quarta stagione. walking dead è appena passata definitivamente dall'essere una delle mie serie preferite ad una delle più brutte. tirata con le pinze oltre ogni limite. hanno usato 8 episodi di una stagione per mettere finalmente fine alla stagione precedente. 8 puntate di inutile noia per farmi vedere quello che era inevitabile mi raccontassero.

 

ho adorato la prima stagione.

mi è piaciuta la seconda, molto.

durante la terza mi sono detto "beh... qual'è il punto".

che mettano una parola fine a tutto questo e la smettano di rovinare quel che di buono avevano fatto. seguire il vagare senza meta di questi tizi senza un perchè è di una noia mortale, chissenefrega.

 

so che adesso mi direte "eh, ma devi vedere i prossimi episodi"... ma non me ne frega, alla fine dell'ottavo succede quel che succede e non mi hanno trasmesso nessuna voglia di vedere oltre. potrebbe anche finire lì la storia e bon. "vissero così il resto dei loro giorni, scappando da un posto all'altro, piangendo e crepando male. fine, grazie di averci seguito". bastavano 6 puntate della terza stagione per arrivare dove sono adesso. ignobile.

Abrazame hasta che vuelva Roman

-10-

Link al commento
Condividi su altri siti

in vita mia ho seguito solo due serie ita.

la piovra(fino alla morte di cattani)e romanzo criminale.alle altre non ho mai avuto il coraggio di avvicinarmi,mi fanno ribrezzo gia' dagli spot(basta guardare i cast per farsi un'idea)

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

Partecipa alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Sono consentiti solo 75 emoticon max.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Pulisci editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Crea Nuovo...