JoK3R-213 Inviato 29 Gennaio 2010 Condividi Inviato 29 Gennaio 2010 (modificato) La voce di Miranda è da denuncia...ma chi hanno preso? Bah.. Per il resto stiamo nella media, c'è di meglio ma ho sentito anche di peggio, molto peggio... E pensare che a me piace parecchio... ..bah questioni di gusti ovviamente.. Comunque il personaggio di Miranda è UGUALE all'attrice che le da voce, Yvonne Strahovski (a parte i capelli biondi)... :loving: :loving: l'hanno fatto di proposito ovviamente..??!!... Modificato 29 Gennaio 2010 da JoK3R-213 Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
lordmarcusrax Inviato 29 Gennaio 2010 Condividi Inviato 29 Gennaio 2010 Un paio di domande: 1) Ho sentito che le voci sono doppiate senza un MINIMO di pathos. Ora, vorrei giocarlo in inglese: se cambio la lingua dell'Xbox, cambia la lingua del gioco? Sicuro? Perchè con il primo gioco la lingua rimaneva la stessa. 2) In alternativa, ho pensato di prenderlo su Amazon. E' certo che funzioni? Cita GRAZIE A DIO SONO AGNOSTICO Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Andrewts Inviato 29 Gennaio 2010 Condividi Inviato 29 Gennaio 2010 Un paio di domande: 1) Ho sentito che le voci sono doppiate senza un MINIMO di pathos. Ora, vorrei giocarlo in inglese: se cambio la lingua dell'Xbox, cambia la lingua del gioco? Sicuro? Perchè con il primo gioco la lingua rimaneva la stessa. 2) In alternativa, ho pensato di prenderlo su Amazon. E' certo che funzioni? Io non sento sto doppiaggio da schifo...forse è un pò fatto alla svelta rispetto al primo...ma secondo me è buono. Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
JoK3R-213 Inviato 29 Gennaio 2010 Condividi Inviato 29 Gennaio 2010 Un paio di domande: 1) Ho sentito che le voci sono doppiate senza un MINIMO di pathos. Ora, vorrei giocarlo in inglese: se cambio la lingua dell'Xbox, cambia la lingua del gioco? Sicuro? Perchè con il primo gioco la lingua rimaneva la stessa. 2) In alternativa, ho pensato di prenderlo su Amazon. E' certo che funzioni? Come ho già detto un paio di post dietro, il doppiaggio non eccelle, ma nulla di cui preoccuparsi, il gioco e fatto da Dio e non è certo un doppiaggio un pò così che lo rovina...sicuramente paragonato alla versione originale in inglese (con l'ottimo cast di attori) non ci dovrebbe essere storia..se parli l'inglese correntemente ti consiglio i prenderti la versione originale...ma ripeto, in italiano è bello uguale... Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Carlito Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 Delusissimo dal doppiaggio: me l'aspettavo brutto ma non così orribile. Alcune scelte di casting voce sono imperdonabili a cominciare dal protagonista, per non parlare delle interpretazion! Che tristezza, un titolo così bello distrutto dalla localizzazione. Non sentivo roba così scandalosa dai tempi di PS2. Cita http://i.imgur.com/qLZAPki.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
zlatan x360 Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 (modificato) Delusissimo dal doppiaggio: me l'aspettavo brutto ma non così orribile. Alcune scelte di casting voce sono imperdonabili a cominciare dal protagonista, per non parlare delle interpretazion! Che tristezza, un titolo così bello distrutto dalla localizzazione. Non sentivo roba così scandalosa dai tempi di PS2. Ma come si fà a dire una cosa del genere? no davvero non riesco a capire. Quello di ME2 sarebbe un brutto doppiaggio??? fossero tutti doppiati così i giochi di nuova generazione! Non sarà perfetto per carità, nessuno lo è, alcune scene dove magari shepard ha una voce calma in situazione disperate (la prima parte) ti potrei anche dar ragione! ma dire che il titolo è distrutto dalla localizzazione pessima (a tuo parere) è davvero sbagliato! :rolleyes: Imho doppiaggio ottimo! Modificato 30 Gennaio 2010 da zlatan x360 Cita Tag: xboxlive - PSN - Wii chidimeli tramite pm. Lord Valvatorez: "THE POWER OF SARDINES!" LOL!!!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Carlito Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 Ma come si fà a dire una cosa del genere? no davvero non riesco a capire. Quello di ME2 sarebbe un brutto doppiaggio??? Una cosa del genere la si dice se si hanno degli standard qualitativi alti sul doppiaggio e quello di Mass Effect 2 non li soddisfa. Già il fatto che la maggior parte delle voci italiane presenti in questo titolo appartengano a degli speaker pubblicitari denota una scarsa disponibilità economica nel gestire la localizzazione e questo a mio parere è già una cosa imperdonabile quando si propone un cast di attori hollywoodiani nella controparte in lingua originale. Accetto anche il fatto che -tanto per cambiare- il gioco non sia stato doppiato a Roma, possibilmente dalle voci ufficiali degli stessi attori americani che ne hanno preso parte (sarebbe un'utopia irrealizzabile, mi rendo conto) ma almeno speravo che si fossero un tantino impegnati a rendere adeguata giustizia ad un titolo che basa sui dialoghi la sua componente ruolistica. La cosa peggiore non è il risultato qualitativamente deprecabile, bensì il fatto di non poterci giocare in lingua originale. Per l'ennesima volta ho comprato un titolo che non potrò godere come merita. Immagino che questa cosa non accrescerà positivamente la mia esperienza di gioco. Un vero peccato, ripeto. Cita http://i.imgur.com/qLZAPki.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mommox Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 Come già detto in un altro 3D, le voci a me piacciono... ma è il doppiaggio in sè che non mi da emozioni... voci di Shepard e Miranda in primis... gli altri bene o male sono doppiati bene, non uno standard altissimo ma nemmeno orrendo. Comunque sto preferendo la nuova voce di Shepard a quella di ME1... sarà che dal look che ho dato al personaggio, questa gli si addice meglio XD p.s. comunque i doppiatori alla fin fine son sempre quelli che girano... ne ho già riconosciuti 4-5 di "famosi" (ovvero stra-abusati in videogame, cartoni ecc) XD... Cita http://steamsignature.com/card/0/76561197995448681.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
zlatan x360 Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 Una cosa del genere la si dice se si hanno degli standard qualitativi alti sul doppiaggio e quello di Mass Effect 2 non li soddisfa. Già il fatto che la maggior parte delle voci italiane presenti in questo titolo appartengano a degli speaker pubblicitari denota una scarsa disponibilità economica nel gestire la localizzazione e questo a mio parere è già una cosa imperdonabile quando si propone un cast di attori hollywoodiani nella controparte in lingua originale. Accetto anche il fatto che -tanto per cambiare- il gioco non sia stato doppiato a Roma, possibilmente dalle voci ufficiali degli stessi attori americani che ne hanno preso parte (sarebbe un'utopia irrealizzabile, mi rendo conto) ma almeno speravo che si fossero un tantino impegnati a rendere adeguata giustizia ad un titolo che basa sui dialoghi la sua componente ruolistica. La cosa peggiore non è il risultato qualitativamente deprecabile, bensì il fatto di non poterci giocare in lingua originale. Per l'ennesima volta ho comprato un titolo che non potrò godere come merita. Immagino che questa cosa non accrescerà positivamente la mia esperienza di gioco. Un vero peccato, ripeto. Citami un gioco, che sia uno dove il doppiaggio in italiano è reso bene quanto la saga di Mass Effect. Non dirmi Splinter Cell che di buono ha solo Ward e nulla più. Dire che è orrendo non lo trovo giusto, nei videogiochi mi sà che non c'è di meglio o comunque lo collocherei tra i più belli...oltre vedo solo i film. Se lo vuoi giocare con il doppiaggio in inglese in America si trova a prezzi bassi inoltre è Region Free. Se a te rovina l'esperienza di gioco mi dispiace perchè comunque è una pietra miliare. Cita Tag: xboxlive - PSN - Wii chidimeli tramite pm. Lord Valvatorez: "THE POWER OF SARDINES!" LOL!!!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Carlito Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 Citami un gioco, che sia uno dove il doppiaggio in italiano è reso bene quanto la saga di Mass Effect. Uno? Ce ne sono parecchi a dire il vero, specie in questi ultimi anni gli standard qualitativi si sono alzati nonostante i costi siano rimasti più o meno miseramente gli stessi. Il capostipite è sicuramente Heavenly Sword per PS3 con un cast di doppiaggio che giudicare eccellente è dire poco. Infatti da quanto mi dicevano alcuni doppiatori che ne hanno preso parte, l'edizione italiana è stata realizzata con dei costi e un'attenzione abbastanza fuori dagli standard tradizionali. Comunque tornando al discorso di Mass Effect mi delude profondamente che a fronte di un cast originale così agguerrito, noi italiani abbiamo risposto con la solita triste banda di voci megaimpostate, anonime e prive di qualsiasi credibilità. Immagino dovrò procurarmi la versione USA, provvederò. Cita http://i.imgur.com/qLZAPki.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mommox Inviato 30 Gennaio 2010 Condividi Inviato 30 Gennaio 2010 Comunque ora noto qualche miglioramento a livello di doppiaggio... comunque, come dice Carlito, ce ne sono di giochi (anche passati) il cui doppiaggio eccelle, a differenza di quello di ME che è sì buono, ma decisamente altalenante. Di istinto a me vengono in mente, come "vecchie glorie", Max Payne e Mafia... e di capitoli recenti, AC2 ad esempio. Resta che alcuni personaggi in ME2 siano perfetti, altri potrebbero starci nel caso la pensassimo nell'ordine di idee che non per forza di cose un personaggio deve avere una bella voce... una persona normale, che parla, magari può risultare sgradevole da ascoltare... e altri ancora sono invece inespressivi in alcune situazioni che, in ogni caso, richiederebbero un'impostazione vocale totalmente diversa. Cita http://steamsignature.com/card/0/76561197995448681.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
lordmarcusrax Inviato 31 Gennaio 2010 Condividi Inviato 31 Gennaio 2010 Domanda idiota, visto che sarebbe il primo gioco che compro all'estero: la versione PAL UK andrebbe bene lo stesso? Cita GRAZIE A DIO SONO AGNOSTICO Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Axemorph Inviato 2 Febbraio 2010 Condividi Inviato 2 Febbraio 2010 (modificato) Io gioco a tutti i giochi in inglese, e trovo assurdo che in questo titolo non lo possa fare... il doppiaggio è piatto con taluni dialoghi molto fuori synch, passabile ma nulla più... possibile che non possa gustarmi la voce di Martin Sheen? Modificato 2 Febbraio 2010 da Axemorph Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bermuda Inviato 2 Febbraio 2010 Condividi Inviato 2 Febbraio 2010 Io ci sto giocando in inglese ragazzi ed è un'esperienza che va vissuta..... Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
lordmarcusrax Inviato 2 Febbraio 2010 Condividi Inviato 2 Febbraio 2010 Io ci sto giocando in inglese ragazzi ed è un'esperienza che va vissuta..... Tra due giorni... Due giorni!!! Cita GRAZIE A DIO SONO AGNOSTICO Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
BadCompany Inviato 2 Febbraio 2010 Condividi Inviato 2 Febbraio 2010 (modificato) Io il doppiaggio di ME2 gli dò 7.5 Mi sono capitati 2/3 volte che alcuni personaggi "cambiassero" doppiatore...è stranamente così...forse avevano mal di gola... Cioè non è una cosa da poco, considerando la controparte anglo-americana che hanno avuto la fortuna di possedere delle star. E poi su alcune scene, la voce sballa rispetto a movimenti labiali del PNG, e rimango confuso, domandandomi se è un problema hardware o del gioco... Io ci sto giocando in inglese ragazzi ed è un'esperienza che va vissuta..... Come si fa collega ?!?! Devo cambiare lingua della Xbox ?? Dopo però, anche la scrittura verra tradotta...o no ?! Modificato 2 Febbraio 2010 da BadCompany Cita http://img858.imageshack.us/img858/4064/sociverde.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Screamieri Inviato 2 Febbraio 2010 Condividi Inviato 2 Febbraio 2010 Al doppiaggio io dò un 7. La voce di Garrus è particolarmente azzeccata, anche se penso che quando calerà di prezzo lo prenderò in Inglese. Il primo l'ho giocato in lingua originale ed è stata un'esperienza straordinaria...Veramente sbalorditiva. In Italiano, con il doppiaggio, perde molto, anche se ben fatto. Poi trovo i dialoghi e il doppiaggio alquanto meccanico. Avrebbero potuto fare di meglio. Ma comunque un bel voto! Cita http://bfbc2.statsverse.com/sig/clean1/360/Screamieri.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bermuda Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 A me è arrivata la versione us region free e non c'è l'italiano ( mi è partito di default in inglese). Penso proprio che sia essenziale per godere appieno delle atmosfere e della splendida caratterizzazione dei personaggi anche perchè li hanno studiati sulla base delle loro controparti reali ( aria - Carrie Ann MOss). Anche fisicamente sono somiglianti. Io il doppiaggio di ME2 gli dò 7.5 Mi sono capitati 2/3 volte che alcuni personaggi "cambiassero" doppiatore...è stranamente così...forse avevano mal di gola... Cioè non è una cosa da poco, considerando la controparte anglo-americana che hanno avuto la fortuna di possedere delle star. E poi su alcune scene, la voce sballa rispetto a movimenti labiali del PNG, e rimango confuso, domandandomi se è un problema hardware o del gioco... Come si fa collega ?!?! Devo cambiare lingua della Xbox ?? Dopo però, anche la scrittura verra tradotta...o no ?! Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shepard Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 Finito il gioco posso finalmente affermare che: 1) Alla nuova voce di Shepard ci si abitua, fino a non farci più caso 2) Moneta è decisamente e inequivocabilmente più bravo... speriamo che nel terzo torni lui. Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
_Marco_ Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 Questo è uno di quei giochi in cui sento tutte le voci basse (dalle casse del tv ovviamente), altre sono addirittura non percepibili mentre la voce di IDA è forte e vibrante, senza contare che certe linee di dialogo non partono. Non mi sembra un buon lavoro. Vorrei sapere se avete anche voi questo problema. Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
BadCompany Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 Questo è uno di quei giochi in cui sento tutte le voci basse (dalle casse del tv ovviamente), altre sono addirittura non percepibili mentre la voce di IDA è forte e vibrante, senza contare che certe linee di dialogo non partono. Non mi sembra un buon lavoro. Vorrei sapere se avete anche voi questo problema. Idem !! :? Cita http://img858.imageshack.us/img858/4064/sociverde.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Metallaro Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 L' ho provato da poco, all' inizio il doppiaggio sembrava veramente abominevole, poi mi sono subito abituato. La ragazza all' inizio soprattutto sembra veramente ridicola. Shapard invece mi piace come è doppiato. Invece è veramente disgustosa la voce dei robot quando dicono "fallimento di sistema..." Cita http://img215.imageshack.us/img215/5008/ironmaidend.png Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
_Marco_ Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 ahah ma è forte! FALLIMENTO DI SISTEEEEEE... MA :laser: Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Andrewts Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 (modificato) L' ho provato da poco, all' inizio il doppiaggio sembrava veramente abominevole, poi mi sono subito abituato. La ragazza all' inizio soprattutto sembra veramente ridicola. Shapard invece mi piace come è doppiato. Invece è veramente disgustosa la voce dei robot quando dicono "fallimento di sistema..." ma come fate a dire che il doppiaggio è ridicolo? Datemi giochi migliori di questo, contando quanti discorsi ci sono, possibilità di scelta e migliaia di frasi da fare e rifare in base a come si sviluppa la storia... Alcuni personaggi secondo me sono doppiati addirittura meglio che al cinema. Vedi Samara e il Drell. Per non parlare del Geth e Zaeed. E Shepard donna è rimasta sempre la stessa, davvero fantastica! Per non dire poi che la maggior parte dei videogiocatori piange che non fanno mai giochi in Italiano! Regolatevi, non sarà da Oscar ma dire chè è ridicolo è blasfemia IMO Modificato 3 Febbraio 2010 da Andrewts Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Gabri4ever Inviato 3 Febbraio 2010 Condividi Inviato 3 Febbraio 2010 ahah ma è forte! FALLIMENTO DI SISTEEEEEE... MA :laser: quoto, ogni volta che lo sento scoppio a ridere Cita Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Partecipa alla conversazione
Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.