Vai al contenuto

[PS3] Ni No Kuni la minaccia della strega cinerea


DjVale

Messaggi raccomandati

eh si black,credo proprio che ne valga la pena.Ormai sto contando i giorni,ho proprio un bisogno fisiologico di buttarmi su un gioco del genere(visto che da piu' di un mese sto giocando ininterrottamente a fifa e francamente mi ha un tantino stressato online).

devo spezzare il ritmo,ni no kuni capita a fagiolo. :lol:

 

edit:leggevo che l'abbecedabra,il libro di 300 pagine che si trova nella limited,e' completamente digitalizzato all'interno del menù di gioco.basta quindi entrarci per poterlo sfogliare in assoluta liberta'.

 

io credevo invece che quel tipo di contenuti fossero presenti solo all'interno della versione cartacea .

ottima cosa,almeno non mi perdero' nessuna info

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

Suppongo che lo abbiano inserito digitalizzato perchè nella versione DS il libro (non so di quante pagine) c'era in tutte le copie del gioco se non erro e serviva proprio per andare avanti (così ho letto). Di sicuro è più figo averlo "cartaceo" comunque...

Link al commento
Condividi su altri siti

Suppongo che lo abbiano inserito digitalizzato perchè nella versione DS il libro (non so di quante pagine) c'era in tutte le copie del gioco se non erro e serviva proprio per andare avanti (così ho letto). Di sicuro è più figo averlo "cartaceo" comunque...

cartaceo e' sicuramente meglio,piu' comodo.lo sfogli anche in bagno.

 

 

edit:ho avuto la conferma che il libro e' in inglese.a sto punto evito di continuare a cercare sta wizard edition.

Modificato da Snake1982

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

Dopo il fail di vendite che ha avuto in Giappone spero che il gioco venda tantissimo almeno qui in Europa, sarebbe importante fare capire agli sviluppatori che anche noi abbiamo interesse nei confronti dei JRPG. Quindi qualcuno lo compri in duplice copia anche per coprire l'acquisto da parte mia, visto che mi fa abbastanza defecare e lo lascerò sugli scaffali :asd:

Modificato da zlatan x360

Tag: xboxlive - PSN - Wii chidimeli tramite pm. :)

 

Lord Valvatorez: "THE POWER OF SARDINES!" LOL!!!!

Link al commento
Condividi su altri siti

Dopo il fail di vendite che ha avuto in Giappone spero che il gioco venda tantissimo almeno qui in Europa, sarebbe importante fare capire agli sviluppatori che anche noi abbiamo interesse nei confronti dei JRPG. Quindi qualcuno lo compri in duplice copia anche per coprire l'acquisto da parte mia, visto che mi fa abbastanza defecare e lo lascerò sugli scaffali :asd:

...

Link al commento
Condividi su altri siti

Dopo il fail di vendite che ha avuto in Giappone spero che il gioco venda tantissimo almeno qui in Europa, sarebbe importante fare capire agli sviluppatori che anche noi abbiamo interesse nei confronti dei JRPG. Quindi qualcuno lo compri in duplice copia anche per coprire l'acquisto da parte mia, visto che mi fa abbastanza defecare e lo lascerò sugli scaffali :asd:

fai male,sta riscuotendo un successone tant'e' che neanche gli sviluppatori si aspettavano tutte ste prenotazioni.

io sono dell'idea che un'amante dei jrpg lo dovrebbe prendere a prescindere.e tu lo sei se non ricordo male.

Modificato da Snake1982

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

fai male,sta riscuotendo un successone tant'e' che neanche gli sviluppatori si aspettavano tutte ste prenotazioni.

io sono dell'idea che un'amante dei jrpg lo dovrebbe prendere a prescindere.e tu lo sei se non ricordo male.

Eh Snake però devi anche contare che come JRPG è abbastanza particolare... ha uno stile che potrebbe non piacere a tutti. Io già sto facendo un enorme "atto di fede" prendendolo al D1 e cercando di passare sopra alla questione della traduzione dei sottotitoli...whew.gif

http://img69.imageshack.us/img69/5959/xenobladefirma.jpg || GOTY 2011:TES V Skyrim||

Link al commento
Condividi su altri siti

Eh Snake però devi anche contare che come JRPG è abbastanza particolare... ha uno stile che potrebbe non piacere a tutti. Io già sto facendo un enorme "atto di fede" prendendolo al D1 e cercando di passare sopra alla questione della traduzione dei sottotitoli...whew.gif

perché particolare?per lo stile grafico?

 

non vedo cos'abbia di cosi strano da risultare un jrpg atipico.a me sembra classico,hanno svecchiato alcune meccaniche viste in altri giochi dello stesso genere rendendolo un prodotto fresco.

 

vorrei proprio capire cosa potrebbe avere di cosi strano da risultare una **** per alcuni.

il romanesco?stile grafico fanciullesco?

 

non voglio fare polemica,assolutamente.vorrei solo capire(magari da qualcuno esperto del genere)quali sono le cose a convincere poco :ok:

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

perché particolare?per lo stile grafico?

 

non vedo cos'abbia di cosi strano da risultare un jrpg atipico.a me sembra classico,hanno svecchiato alcune meccaniche viste in altri giochi dello stesso genere rendendolo un prodotto fresco.

 

vorrei proprio capire cosa potrebbe avere di cosi strano da risultare una **** per alcuni.

il romanesco?stile grafico fanciullesco?

 

non voglio fare polemica,assolutamente.vorrei solo capire(magari da qualcuno esperto del genere)quali sono le cose a convincere poco :ok:

 

Già tutto il setting è particolare...per un amante di Myazaki è tutto nella norma, ma per un amante di JRPG è già un po' strano vestire i panni di un bambino che deve cercare di riportare in vita la madre. Poi in genere lo stile ad alcuni potrebbe sembrare un po' bambinesco, soprattutto a quelli più abituati a giocare nei panni di guerrieri carismatici e senza paura. Senza contare poi che come battle system è abbastanza atipico con dinamiche che sotto alcuni punti di vista, vedi l'uso dei famigli (che da solo regge il 90% del combat system) e la loro evoluzione, somigliano più a Pokemon che ai JRPG Final Fantasy style.

O almeno, questi secondo me sono gli elementi che potrebbero convincere poco uno che ama i JRPG. Che poi è comunque tutto relativo, dato che anche io adoro questo genere e comunque attendo con ansia l'uscita del gioco. Certo, né il personaggio né il setting sono il mio "tipo" ideale, però ciò non toglie il fatto che il gioco mi intriga comunque ;)

http://img69.imageshack.us/img69/5959/xenobladefirma.jpg || GOTY 2011:TES V Skyrim||

Link al commento
Condividi su altri siti

Già tutto il setting è particolare...per un amante di Myazaki è tutto nella norma, ma per un amante di JRPG è già un po' strano vestire i panni di un bambino che deve cercare di riportare in vita la madre. Poi in genere lo stile ad alcuni potrebbe sembrare un po' bambinesco, soprattutto a quelli più abituati a giocare nei panni di guerrieri carismatici e senza paura. Senza contare poi che come battle system è abbastanza atipico con dinamiche che sotto alcuni punti di vista, vedi l'uso dei famigli (che da solo regge il 90% del combat system) e la loro evoluzione, somigliano più a Pokemon che ai JRPG Final Fantasy style.

O almeno, questi secondo me sono gli elementi che potrebbero convincere poco uno che ama i JRPG. Che poi è comunque tutto relativo, dato che anche io adoro questo genere e comunque attendo con ansia l'uscita del gioco. Certo, né il personaggio né il setting sono il mio "tipo" ideale, però ciò non toglie il fatto che il gioco mi intriga comunque ;)

okey,come pensavo :ok:

 

del resto io sono uno che adora i film dello studio ghibli,non fatichero' neanche un secondo ad approcciarmi al gioco.

dico solo che sarebbe un errore snobbarlo perche' usi un bambino e lo stile e' fanciullesco.E' tutta apparenza.

 

anche nel film la città incantata c'è una bambina che deve salvare i genitori trasformati in maiali da una strega cattiva.apparentemente può sembrare una gran bambinata,roba da teletubbies...ma poi ti accorgi che non e' cosi.

 

miyazaki diceva "quando si cerca il paradiso e' necessario tornare con la memoria alla propria infanzia"

e ancora "il paradiso risiede ne ricordi della propria infanzia.in quei giorni eravamo protetti dai nostri genitori ed eravamo innocentemente incoscienti dei tanti problemi che ci circondavano"

 

ecco,e' con questa mentalità che si devono vedere le sue opere.il problema e' che non tutti ci riescono.

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

okey,come pensavo :ok:

 

del resto io sono uno che adora i film dello studio ghibli,non fatichero' neanche un secondo ad approcciarmi al gioco.

dico solo che sarebbe un errore snobbarlo perche' usi un bambino e lo stile e' fanciullesco.E' tutta apparenza.

 

anche nel film la città incantata c'è una bambina che deve salvare i genitori trasformati in maiali da una strega cattiva.apparentemente può sembrare una gran bambinata,roba da teletubbies...ma poi ti accorgi che non e' cosi.

 

miyazaki diceva "quando si cerca il paradiso e' necessario tornare con la memoria alla propria infanzia"

e ancora "il paradiso risiede ne ricordi della propria infanzia.in quei giorni eravamo protetti dai nostri genitori ed eravamo innocentemente incoscienti dei tanti problemi che ci circondavano"

 

ecco,e' con questa mentalità che si devono vedere le sue opere.il problema e' che non tutti ci riescono.

 

Guarda, pensavo proprio a quel film. E' l'unico film di Myazaki che ho visto sotto richiesta della mia ragazza (che è una grandissima fan) e devo dire che mi ha davvero intrigato molto. Sia per profondità di trama che per l'alto livello artistico. Certo, continuo a ripetere che non è il mio genere ideale, ma davanti a questi altissimi valori produttivi (sia dei film che di Ni no kuni stesso) non posso minimamente restare indifferente ;)

-3 :D

http://img69.imageshack.us/img69/5959/xenobladefirma.jpg || GOTY 2011:TES V Skyrim||

Link al commento
Condividi su altri siti

Guarda, pensavo proprio a quel film. E' l'unico film di Myazaki che ho visto sotto richiesta della mia ragazza (che è una grandissima fan) e devo dire che mi ha davvero intrigato molto. Sia per profondità di trama che per l'alto livello artistico. Certo, continuo a ripetere che non è il mio genere ideale, ma davanti a questi altissimi valori produttivi (sia dei film che di Ni no kuni stesso) non posso minimamente restare indifferente ;)

-3 :D

in questi tre giorni di attesa,se hai modo,recupera "Il castello errante di howl".

se hai sky e' presente sull'on demand.lo reputo ancor migliore della città incantata.

semplicemente perfetto.

 

ah,per la cronaca le stupende musiche presenti nei film come totoro,i due che ho citato due righe fa,ponyo sulla scogliera,porco rosso e tanti altri sono state composte da Joe hisaishi.E' considerato una divinità in giappone,altroché.

 

la cosa bella e' che questo genio ha composto,per l'occasione,tutta la colonna sonora di ni no kuni.

risultato?pelle d'oca :lol:

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

negozietto privato?

 

avete letto la news che in alcuni paesi e' gia' introvabile ?

 

No, alla Feltrinelli, ma solamente perchè ho un amico all'interno, altrimenti sarebbe stata impossibile trovarla a 5 giorni dall'uscita :D

 

Riguardo il gioco, non vedo cosa ci sia di particolare nel lavoro di Level-5 e studio Ghibli, non è il primo e non sarà l'ultimo in cui il protagonista è un bambino, e sopratutto il dialetto non è una scelta causale, nella versione giapponese Luccicono parla il dialetto di Osaka, nella versione inglese parla in dialetto Gallese e così via per tutte le localizzazioni, quindi non ne farei un dramma.

Se ricordate bene in Final Fantasy 9 ogni singolo personaggio parla un dialetto diverso, dal romanaccio, al siciliano, al sardo, e così via!

 

Semplicemente lasciatevi rapire dalla magia del gioco, e non avrete alcun problema ad amarlo :ok:

http://img8.imageshack.us/img8/7093/blackmagics.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

No, alla Feltrinelli, ma solamente perchè ho un amico all'interno, altrimenti sarebbe stata impossibile trovarla a 5 giorni dall'uscita :D

 

Riguardo il gioco, non vedo cosa ci sia di particolare nel lavoro di Level-5 e studio Ghibli, non è il primo e non sarà l'ultimo in cui il protagonista è un bambino, e sopratutto il dialetto non è una scelta causale, nella versione giapponese Luccicono parla il dialetto di Osaka, nella versione inglese parla in dialetto Gallese e così via per tutte le localizzazioni, quindi non ne farei un dramma.

Se ricordate bene in Final Fantasy 9 ogni singolo personaggio parla un dialetto diverso, dal romanaccio, al siciliano, al sardo, e così via!

 

Semplicemente lasciatevi rapire dalla magia del gioco, e non avrete alcun problema ad amarlo :ok:

 

Ma infatti ho specificato che per gli amanti di Myazaki non c'è assolutamente nulla di insolito nel gioco. Ma per chi si avvicina la prima volta alle sue opere ed è abituato a giocare ai più comuni JRPG, magari potrebbe trovarsi un po' spaesato. Tutto qui ;)

Per il fatto del doppiaggio, in FFIX erano tradotti col dialetto solo dei personaggi secondari (che comparivano non troppo spesso e non parlavano poi chissà quanto) e Quina, che comunque anche lei parlava pochissimo e volendo si poteva anche non prendere nel party. Qui invece è assolutamente diverso, dato che un vero e proprio comprimario parla totalmente e completamente in dialetto. E per il fatto del dialetto di Osaka, scusatemi ma non sono per nulla d'accordo. Il dialetto di Osaka, così come qualsiasi altro dialetto, è unico, e IMHO non si può pensare di "renderlo" in un altra lingua traducendolo con un altro dialetto. Proprio per niente. Per il semplice fatto che il dialetto di Osaka non corrisponde in alcun modo al dialetto romano, non ne è la sua traduzione nella maniera più assoluta. E siccome hanno avuto l'accortezza di lasciare il doppiaggio originale in giapponese, personalmente avrei preferito una traduzione in normale italiano, tanto sentendo la pronuncia di Lucciconio originale le avrei dato automaticamente il senso scanzonato che la traduzione romana cerca di dargli.

Chiaramente questa è una mia opinione personale, liberissimi di pensarla come meglio credete ;)

http://img69.imageshack.us/img69/5959/xenobladefirma.jpg || GOTY 2011:TES V Skyrim||

Link al commento
Condividi su altri siti

Ma infatti ho specificato che per gli amanti di Myazaki non c'è assolutamente nulla di insolito nel gioco. Ma per chi si avvicina la prima volta alle sue opere ed è abituato a giocare ai più comuni JRPG, magari potrebbe trovarsi un po' spaesato. Tutto qui ;)

Per il fatto del doppiaggio, in FFIX erano tradotti col dialetto solo dei personaggi secondari (che comparivano non troppo spesso e non parlavano poi chissà quanto) e Quina, che comunque anche lei parlava pochissimo e volendo si poteva anche non prendere nel party. Qui invece è assolutamente diverso, dato che un vero e proprio comprimario parla totalmente e completamente in dialetto. E per il fatto del dialetto di Osaka, scusatemi ma non sono per nulla d'accordo. Il dialetto di Osaka, così come qualsiasi altro dialetto, è unico, e IMHO non si può pensare di "renderlo" in un altra lingua traducendolo con un altro dialetto. Proprio per niente. Per il semplice fatto che il dialetto di Osaka non corrisponde in alcun modo al dialetto romano, non ne è la sua traduzione nella maniera più assoluta. E siccome hanno avuto l'accortezza di lasciare il doppiaggio originale in giapponese, personalmente avrei preferito una traduzione in normale italiano, tanto sentendo la pronuncia di Lucciconio originale le avrei dato automaticamente il senso scanzonato che la traduzione romana cerca di dargli.

Chiaramente questa è una mia opinione personale, liberissimi di pensarla come meglio credete ;)

il problema non e' solo nostro.settandolo in inglese,come ha ricordato abarai, lucciconio parla gallese stretto.credo che parli dialetto in qualsiasi lingua sia stato tradotto.

ora nn lo so come abbiano preso la notizia gli inglesi,credo però che non scorra buon sangue tra le due nazioni.

 

a noi c'è capitato il romano.poteva andarci peggio dai :lol:

Modificato da Snake1982

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

il problema non e' solo nostro.settandolo in inglese,come ha ricordato abarai, lucciconio parla gallese stretto.credo che parli dialetto in qualsiasi lingua sia stato tradotto.

ora nn lo so come abbiano preso la notizia gli inglesi,credo però che non scorra buon sangue tra le due nazioni.

 

a noi c'è capitato il romano.poteva andarci peggio dai :lol:

 

Che poi il Romano non mi faccia impazzire è ovvio, ma non è neanche tragedia, tutto qui!

ogni nazione avrà il proprio dialetto, e se vogliamo dirla tutta, avrei preferito un fiorentino, lo vedo un pò più elegante, ma come detto sopra, me ne fregherò e cercherò di farmi catturare dalle atmosfere del gioco!

 

D'altronde se tutti gli hanno dato dal 9.2 in su ( tranne non ricordo chi ) un motivo ci sarà!

http://img8.imageshack.us/img8/7093/blackmagics.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

Che poi il Romano non mi faccia impazzire è ovvio, ma non è neanche tragedia, tutto qui!

ogni nazione avrà il proprio dialetto, e se vogliamo dirla tutta, avrei preferito un fiorentino, lo vedo un pò più elegante, ma come detto sopra, me ne fregherò e cercherò di farmi catturare dalle atmosfere del gioco!

 

D'altronde se tutti gli hanno dato dal 9.2 in su ( tranne non ricordo chi ) un motivo ci sarà!

il romano troppo troppo marcato da fastidio pure a me,t'ho detto tutto.a roma nn parlano come lucciconio eh

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

okey,come pensavo :ok:

 

del resto io sono uno che adora i film dello studio ghibli,non fatichero' neanche un secondo ad approcciarmi al gioco.

dico solo che sarebbe un errore snobbarlo perche' usi un bambino e lo stile e' fanciullesco.E' tutta apparenza.

 

anche nel film la città incantata c'è una bambina che deve salvare i genitori trasformati in maiali da una strega cattiva.apparentemente può sembrare una gran bambinata,roba da teletubbies...ma poi ti accorgi che non e' cosi.

 

miyazaki diceva "quando si cerca il paradiso e' necessario tornare con la memoria alla propria infanzia"

e ancora "il paradiso risiede ne ricordi della propria infanzia.in quei giorni eravamo protetti dai nostri genitori ed eravamo innocentemente incoscienti dei tanti problemi che ci circondavano"

 

ecco,e' con questa mentalità che si devono vedere le sue opere.il problema e' che non tutti ci riescono.

Quoto

 

in questi tre giorni di attesa,se hai modo,recupera "Il castello errante di howl".

se hai sky e' presente sull'on demand.lo reputo ancor migliore della città incantata.

semplicemente perfetto.

 

ah,per la cronaca le stupende musiche presenti nei film come totoro,i due che ho citato due righe fa,ponyo sulla scogliera,porco rosso e tanti altri sono state composte da Joe hisaishi.E' considerato una divinità in giappone,altroché.

 

la cosa bella e' che questo genio ha composto,per l'occasione,tutta la colonna sonora di ni no kuni.

risultato?pelle d'oca :lol:

Quoto

 

Io preferivo che parlava in siciliano, che è anche più simpatico, anche io il romanaccio non lo digerisco ma sempre meglio del fiorentino, senza offesa sia chiaro!

Cmq il doppiaggio o la traduzione non intaccano minimamente la bellezza artistica di un titolo che secondo me spacchera!!! La questione dei famigli chiaramente sono dei pokemon, ma avendo giocato ed adorato molti giochi dei pokemon, per me non può altro che essere un ottima cosa! Per esempio io spero che ce ne siano molti e che sia anche difficile reperire quelli più forti....per quello che ho visto dalla demo, il gameplay è profondo e complesso, sopratutto la parte riguardante i famigli....prevedo di superare le 100 ore a sto gioco, quindi per me sto gioco durerà un annetto circa visto il poco tempo che mi resta al giorno per giocare!

 

Poi un altra cosa, non è che uno si può far condizionare dai dati di vendita....prendi un esempio Xenoblade su Wii, ha venduto poco in Europa, ma è secondo me uno dei migliori giochi di questa generazione, anche se graficamente è di una generazione indietro!!!

Modificato da PELE80
Link al commento
Condividi su altri siti

Quoto

 

 

Quoto

 

Io preferivo che parlava in siciliano, che è anche più simpatico, anche io il romanaccio non lo digerisco ma sempre meglio del fiorentino, senza offesa sia chiaro!

Cmq il doppiaggio o la traduzione non intaccano minimamente la bellezza artistica di un titolo che secondo me spacchera!!! La questione dei famigli chiaramente sono dei pokemon, ma avendo giocato ed adorato molti giochi dei pokemon, per me non può altro che essere un ottima cosa! Per esempio io spero che ce ne siano molti e che sia anche difficile reperire quelli più forti....per quello che ho visto dalla demo, il gameplay è profondo e complesso, sopratutto la parte riguardante i famigli....prevedo di superare le 100 ore a sto gioco, quindi per me sto gioco durerà un annetto circa visto il poco tempo che mi resta al giorno per giocare!

leggevo che ci sono oltre 400 famigli sparsi per la mappa e molti di loro(se non tutti)possono anche cambiare forma e diventare più potenti.sarà uno spasso andare a cacciare i più rari.

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

Quoto

 

 

Quoto

 

Io preferivo che parlava in siciliano, che è anche più simpatico, anche io il romanaccio non lo digerisco ma sempre meglio del fiorentino, senza offesa sia chiaro!

Cmq il doppiaggio o la traduzione non intaccano minimamente la bellezza artistica di un titolo che secondo me spacchera!!! La questione dei famigli chiaramente sono dei pokemon, ma avendo giocato ed adorato molti giochi dei pokemon, per me non può altro che essere un ottima cosa! Per esempio io spero che ce ne siano molti e che sia anche difficile reperire quelli più forti....per quello che ho visto dalla demo, il gameplay è profondo e complesso, sopratutto la parte riguardante i famigli....prevedo di superare le 100 ore a sto gioco, quindi per me sto gioco durerà un annetto circa visto il poco tempo che mi resta al giorno per giocare!

 

Poi un altra cosa, non è che uno si può far condizionare dai dati di vendita....prendi un esempio Xenoblade su Wii, ha venduto poco in Europa, ma è secondo me uno dei migliori giochi di questa generazione, anche se graficamente è di una generazione indietro!!!

più che altro il romano è il dialetto che più si avvicina all'italiano (sempre per modo di dire), ma comunque è il più comprensibile per tutti...se lo traducevano in siciliano o qualunque altro dialetto stretto tutto il resto dell'italia non avrebbe capito un accidente :asd:

]http://card.josh-m.com/live/mondo/Lawliet91.png http://mypsn.eu.playstation.com/psn/profile/Linker360.png

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Poi un altra cosa, non è che uno si può far condizionare dai dati di vendita....prendi un esempio Xenoblade su Wii, ha venduto poco in Europa, ma è secondo me uno dei migliori giochi di questa generazione, anche se graficamente è di una generazione indietro!!!

in giappone,uscito più di un anno fa,ha avuto poco successo.

ma nel resto del mondo,in questi ultimi mesi,ha gia' fatto il botto con le prenotazioni.nessuno si aspettava un successo simile.

 

se non erro in canada le ultime copie della wizard edition che si possono ancora prenotare sono balzate a 199$.

merito anche di tutti i 9/9.5 delle recensioni che hanno attirato l'attenzione del pubblico.ormai la ni no kuni mana e' scoppiata tra gli appassionati.

 

edit:su amazon .it e' disponibile soltanto una copia della wizard.sapete a quanto?188 euro.

porca vacca,se ne stanno approfittando di brutto sti rivenditori rabbini.non avevo mai visto una cosa del genere.

 

possibile che son diventate gia' merce rara?e quelle poche prenotabili le fanno pagare a peso d'oro?il prezzo ufficiale era 89 euro.

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

il problema non e' solo nostro.settandolo in inglese,come ha ricordato abarai, lucciconio parla gallese stretto.credo che parli dialetto in qualsiasi lingua sia stato tradotto.

ora nn lo so come abbiano preso la notizia gli inglesi,credo però che non scorra buon sangue tra le due nazioni.

 

a noi c'è capitato il romano.poteva andarci peggio dai :lol:

 

Sì certo lo so questo, ma come ho già detto avrei preferito doppiaggio JAP e sottotitoli in italiano normale, tanto l'intonazione scanzonata IMHO si capiva benissimo senza andare a scomodare i nostri dialetti icon_mrgreen.gif

Per il resto comunque non ne faccio una tragedia, anzi, altrimenti non lo avrei prenotato. Però è una cosa mi infastidisce, non vedo perché non potrei dirlo :D

http://img69.imageshack.us/img69/5959/xenobladefirma.jpg || GOTY 2011:TES V Skyrim||

Link al commento
Condividi su altri siti

ho trovato ad un sito la wizard a 95 euro compresa la spedizione(ultima copia disponibile).

 

ora non so che fare.la blocco e disdico l'ordine della normal?o lascio perdere? :lol:

 

edit:mi sa che lascio perdere.fra qualche mese tanto rispunteranno ad un prezzo inferiore.capita sempre cosi

Modificato da Snake1982

Seguimi su Twitter: @mattdrake82

Link al commento
Condividi su altri siti

×
×
  • Crea Nuovo...