Vai al contenuto

Tales of Vesperia


Lloyd360

Messaggi raccomandati

Gamewarp? LOL non hanno nemmeno azzeccato il sesso del protagonista (sono convinti che sia una ragazza :rotfl: ) :mrgreen:

Comunque aspetto che Atari Italia risponda alla mia email, manca una settimana non possono non sapere in che lingua è :mrgreen: . Speriamo bene!

 

 

Ho controllato pure infinite undiscovery...c'è scritto che è in inglese con il libretto in ita...non sembrano poi cosi inaffidabili..e contando che è un sito dove vendono online non credo si possano permettere "sviste".

Modificato da zlatan x360

Tag: xboxlive - PSN - Wii chidimeli tramite pm. :)

 

Lord Valvatorez: "THE POWER OF SARDINES!" LOL!!!!

Link al commento
Condividi su altri siti

raga non vi preoccupate che il gioco esce ita, lo traduce atari quindi state tranquilli

 

Certo il sito ufficiale è in italiano ma dalle ultime recensioni a quanto pare il gioco è invece in inglese. Il sito non dice da nessuna parte che sarà in qualche modo tradotto, e gli screen nelle gallery sono tutti in inglese o giapponese. E poi è strano che ad oggi.. a una settimana dall'uscita non si sia vista ancora 1 immagine della versione italiana con relativi sottotitoli

 

 

guarda che i recensori hanno recensito quello inglese visto che il gioco europeo non è ancora uscito

Link al commento
Condividi su altri siti

boh io so solo che fin'ora nessuno ha detto con sicurezza che sarà in ITA, e invece un recensore ha detto che manca la traduzione (che poi alcuni recensori hanno i giochi in anteprima, mica devono per forza essere già usciti...)

 

ora non so che verisone abbia provato (se avesse provato quella USA a che scopo scrivere "manca la traduzione" o.o?), però non ci sono certezze in merito (a meno che TiDus_BoSs non lavori per l'Atari e ci confermi che è in ita XD)

Link al commento
Condividi su altri siti

boh io so solo che fin'ora nessuno ha detto con sicurezza che sarà in ITA, e invece un recensore ha detto che manca la traduzione (che poi alcuni recensori hanno i giochi in anteprima, mica devono per forza essere già usciti...)

 

ora non so che verisone abbia provato (se avesse provato quella USA a che scopo scrivere "manca la traduzione" o.o?), però non ci sono certezze in merito (a meno che TiDus_BoSs non lavori per l'Atari e ci confermi che è in ita XD)

 

 

su un forum un utente mandò un email ad Atari Italia e gli risposero che loro stavano lavorando alla traduzione

 

non credo che lo stavano prendendo per cul* :crazy:

Link al commento
Condividi su altri siti

ho guardato in un forum (dove ci sei te XD), ma anche li ho solo letto "sarà probabile" o "sarà in ITA ma non c'è ancora nessu comunicato ufficiale" ecc...

 

non so chi è che ha mandato la mail, o che risposta ha avuto, ma mi sono girato praticamente ogni forum e sito e nessuno che confermasse sta cosa... a 8 giorni dall'uscita mi pare strano comunque...

Link al commento
Condividi su altri siti

Io ho guardato su multiplayer.com e dice •Testi e sottotitoli in italiano e audio in inglese. spero sia affidabile visto che vendono anche i giochi altrimenti non essendo un mago dell'inglese dovrò rinunciarci come x Infinite Undiscovery :piange:

 

questo comunque è il link http://multiplayer.com/videogiochi/xbox-36...f-vesperia.html

 

 

http://card.josh-m.com/live/mondo/Byakuia%20Kuchiki.png
Link al commento
Condividi su altri siti

Gamewarp? LOL non hanno nemmeno azzeccato il sesso del protagonista (sono convinti che sia una ragazza :rotfl: ) :mrgreen:

Comunque aspetto che Atari Italia risponda alla mia email, manca una settimana non possono non sapere in che lingua è :mrgreen: . Speriamo bene!

speriamo nella tua email......io in tutti i casi, essendo grande amante dei jrpg,lo prenderò(anche in jappo XDD)....speriamo che sia un inglese comprensibile avendo un inglese di 4 superiore....ad esempio enchated arms lo comprendevo abbastanza facilmente speriamo che qui non inizino a parlare dialetto del minesota.... :drunken: :drunken: :drunken:

 

p.s: piccolo dubbio....la limited per caso uscira in ita??..(giusto uno sfizio ..gia mi bacio i gomiti che è arrivato in ita XD)

Modificato da pezzi
Link al commento
Condividi su altri siti

su multy lo danno gioco inglese - subbed ita, vero, ma su un altro sito, ibs, lo danno gioco inglese - manuale e scatola in ita... anche su gameisnow lo danno gioco inglese - manuale e scatola in ita...

 

non so voi... io SPERO davvero sia in ita... ma a sto punto non lo prendo al day one finchè non ho la sicurezza matematica che sia in italiano...

Link al commento
Condividi su altri siti

Ok... Atari Italia ha risposto alla mia email riguardo alla localizzazione italiana, dicendomi che non hanno ancora notizie ufficiali in merito (!), che devono sentire la sede centrale e poi mi faranno sapere.

 

uff come non detto nemmeno Atari sa se sarà tradotto in italiano, a questo punto mi domando i mille siti di pre-order che hanno messo lingua italiana, come facciano a saperlo!!

Link al commento
Condividi su altri siti

mille siti? solo multiplayer.com mi risulta abbia detto che è in ita (più un altro), invece altri due tre dicevano che è in inglese con manuale ita...

 

ora, non so quale sia il più affidabile, ma se nemmeno l'atari sa cosa sta facendo... bè i dubbi vengono XD

Link al commento
Condividi su altri siti

mi ha risposto la ATARI..."Gent.mo Daniele, mi dicono che il gioco avrà pack e manuale in Italiano, ma audio e sottotitoli in Inglese.

 

 

Un saluto,

 

Tommaso / Supporto Tecnico

Atari Italia Spa

 

CI SONO RIMASTO DI **** :?

 

Spero vivamente che si sia informato male.

Modificato da zlatan x360

Tag: xboxlive - PSN - Wii chidimeli tramite pm. :)

 

Lord Valvatorez: "THE POWER OF SARDINES!" LOL!!!!

Link al commento
Condividi su altri siti

mi è arrivata un'altra email, e confermano anche a me che il gioco avrà testi e audio in inglese, in italiano ci sarà solo il manuale.

 

OK, ora che abbiamo definitivamente appurato che la lingua sarà l'inglese... torniamo a parlare di Vesperia :mrgreen:

Modificato da eclisse
Link al commento
Condividi su altri siti

mi ha risposto la ATARI..."Gent.mo Daniele, mi dicono che il gioco avrà pack e manuale in Italiano, ma audio e sottotitoli in Inglese.

 

 

Un saluto,

 

Tommaso / Supporto Tecnico

Atari Italia Spa

 

CI SONO RIMASTO DI **** icon_confused.gif

 

Spero vivamente che si sia informato male.

 

 

11 MESI PER QUESTO!Un gioco perfettamente uguale alla versione Usa uscita quasi un anno fa! :bang: :bang:

Ormai è praticamente certo che il gioco sarà in inglese...questa lettera e altre recensioni lo confermano!Era uno dei titoli che più aspettavo...ma con un inglese di seconda superiore non lo capirò mai :bang:

http://card.josh-m.com/live/mondo/HumbleAnT0.png
Link al commento
Condividi su altri siti

11 MESI PER QUESTO!Un gioco perfettamente uguale alla versione Usa uscita quasi un anno fa! :bang: :bang:

Ormai è praticamente certo che il gioco sarà in inglese...questa lettera e altre recensioni lo confermano!Era uno dei titoli che più aspettavo...ma con un inglese di seconda superiore non lo capirò mai :bang:

 

Purtroppo vale la stessa cosa anche x mè :piange: quindi credo se lo prenderò lo farò + avanti magari se lo trovo usato almeno non spenderò molto visto che comunque non voglio rinunciare a un gioco del genere

 

MALEDETTA ATARI :piange: :piange: :piange: :shock: :shock:

http://card.josh-m.com/live/mondo/Byakuia%20Kuchiki.png
Link al commento
Condividi su altri siti

La veggenza :ph34r:

 

Ok soldi risparmiati XD...

 

Come al solito (o almeno il 50% delle volte) noi italiani ce lo prendiamo nel...

 

Capolavori come questo, oppure (della square) The World Ends With You, non tradotti e godibili solo a metà... bah

Modificato da mommox
Link al commento
Condividi su altri siti

La veggenza :ph34r:

 

Ok soldi risparmiati XD...

 

Come al solito (o almeno il 50% delle volte) noi italiani ce lo prendiamo nel...

 

Capolavori come questo, oppure (della square) The World Ends With You, non tradotti e godibili solo a metà... bah

 

Beh, tecnicamente nel terzo millennio dovremmo tutti sapere l'inglese almeno a livello di videogioco. Non potete certo dire che siano richieste capacità da traduttore professionale, è pur sempre un gioco. Diciamo che la NAMCO indubbiamente se ne sbatte come al solito, ma l'altro 50% è tutto negli italiani.

"Have you heard that the PS3 has an equivalent of the Red Ring of Death? it's called the Green Ring of Death. You see, as long as there's a green ring on your Xbox360... your PS3 won't even boot up". EPIC WIN
Link al commento
Condividi su altri siti

Si ma si può capire in un gioco come tekken o giochi action, ma in un gdr dove la trama è la cosa più importante,dove praticamente è tutto scritto...come si fà!! io sò poco l'inglese o almeno qualche frase tipo nice good e varie robe...onestamente mi verrebbe da mandare un reclamo a quelli del atari(manomissione, comportamento sleale e feedback negativo :mrgreen: )

Seguo sempre ma scrivo poco! :)

Sto vendendo quasi tutti i miei giochi Xbox360 e alcuni Ps3 a prezzi stracciati, chi è interessato mi mandi un MP :)

Link al commento
Condividi su altri siti

IO lo so l'inglese, ripeto faccio anche traduzioni...

 

Ma dipende da che tipo di inglese mi presentano... già se mi piazzano Sheakspire sono mezzo fregato... frasi con vari singificati (non traducibili letteralmente), parole che magari nemmeno si usano più...

 

Non so il livelli di inglese richiesto dalla serie Tales Of, ma non o voglia di star li a tradurre (anche se riesco a farlo piuttosto rapidamente.. ma magari molti no..)... fossero testi fissi alla FF sarebbe già più facile... (invece qui o mi godo i video o leggo i testi... se è parlato in inglese è già meglio ma anche li ho paura di perdermi per strada parole che magari interpreto in un modo e invece scopro essere tutt'altro)

 

resta l'incognita: 11 mesi??????

 

ok che ha degli extra da quanto ho capito (comunque la versione PS3 ne avrà di più e a sto punto li fucilerei, potevano farli uscire insieme con gli extra per tutti e due...), però 11 mesi solo per due-tre extra????

Modificato da mommox
Link al commento
Condividi su altri siti

resta l'incognita: 11 mesi??????

 

La cosa che mi da più fastidio è questa!In 11 mesi cosa hanno fatto?Capisco che l'import può essere una cosa lunga(non 11 mesi :rolleyes: ) ma qua si parla di una versione PAL identica a quella NTSC uscita quasi un anno fa :bang: ....capisco anche che alla bandai namco non le interessa il mercato europeo ma ci sono persone che questo titolo lo aspettavano!Mettere i sottotitoli ,almeno nelle 5 lingue principali, in 11 mesi mi sembra una cosa più che fatibile!

http://card.josh-m.com/live/mondo/HumbleAnT0.png
Link al commento
Condividi su altri siti

Beh dai secondo me non c'è da farne una tragedia, da sempre gli appassionati di jrpg si giocano titoli in inglese.. è questa generazione che secondo me ci ha abituati troppo bene. In generale i titoli che in questa gen vengono tradotti o persino doppiati in italiano sono aumentati; ma è ovvio che nei generi di nicchia, come sono sempre stati i jrpg in Europa.. le aziende decidano di non investire su qualcosa che poi non gli genererà un ritorno economico. Mi dispiace per chi è rimasto deluso dalla mancata traduzione, però io vi consiglio comunque di provare il gioco.. anche usato, magari farete fatica ma lasciarsi scappare un titolo così è un peccato. E ribadisco che una mancata traduzione di un jrpg in italiano non è uno scandalo, fino alla scorsa gen era quasi la norma.

Link al commento
Condividi su altri siti

Beh dai secondo me non c'è da farne una tragedia, da sempre gli appassionati di jrpg si giocano titoli in inglese.. è questa generazione che secondo me ci ha abituati troppo bene. In generale i titoli che in questa gen vengono tradotti o persino doppiati in italiano sono aumentati; ma è ovvio che nei generi di nicchia, come sono sempre stati i jrpg in Europa.. le aziende decidano di non investire su qualcosa che poi non gli genererà un ritorno economico. Mi dispiace per chi è rimasto deluso dalla mancata traduzione, però io vi consiglio comunque di provare il gioco.. anche usato, magari farete fatica ma lasciarsi scappare un titolo così è un peccato. E ribadisco che una mancata traduzione di un jrpg in italiano non è uno scandalo, fino alla scorsa gen era quasi la norma.

nuuuu...uffi....guarda io probabilmente(mi devo riprendere da sta botta XD) lo prendero al day-one ma è inutile non ametterlo..non sara la stessa cosa..qualcosa sicuramente mi sfuggira e in un Jrpg questo e gravissimo....questa gen ci avra abituato bene ma siamo in questa gen e ci sono degli standard con cui confrontarsi...per un titolo come TOV questo e gravissimo......inutile non ammetterlo la delusione c'è..... :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:

 

p.s: viva la professionalita di siti come multiplayer indicati dal sito ufficiale di TOV stesso....bah

Modificato da pezzi
Link al commento
Condividi su altri siti

Partecipa alla conversazione

Puoi pubblicare ora e registrarti più tardi. Se hai un account, accedi ora per pubblicarlo con il tuo account.

Ospite
Rispondi a questa discussione...

×   Hai incollato il contenuto con la formattazione.   Rimuovere la formattazione

  Sono consentiti solo 75 emoticon max.

×   Il tuo collegamento è stato incorporato automaticamente.   Mostra come un collegamento

×   Il tuo contenuto precedente è stato ripristinato.   Pulisci editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Chi è Online   0 Utenti, 0 Anonimo, 35 Ospiti (Visualizza tutti)

    • Non ci sono utenti registrati online
×
×
  • Crea Nuovo...