Vai al contenuto

Halo Reach


Gekiganger 3

Messaggi raccomandati

Ma va va a... :mrgreen:

 

All'inizio ci stavo credendo, finche... non ha fatto quella specie di suono all'inizio xD

Dai Gas si scherza un po' :mrgreen: perche' qui il tempo non passa piu' questi ultimi giorni che ci dividono da Reach sembrano infiniti !!! :x

Modificato da vallely
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 11.7k
  • Creato
  • Ultima Risposta

Miglior contributo in questa discussione

Miglior contributo in questa discussione

Eh ragazzi mi dispiace dirvelo ma qui in america da dove scrivo se girate un po' reach lo trovate nei negozi inculati... :ph34r:

 

andante a new york, quartieri malandanti, negozi di periferia, trovate un paio di copie di reach... ho le foto sulla stick, ma non ho modo di tirarle giu' fino al rientro a casa perche' non ho sbatta di spendere 50 dollari per l'alloggio...

 

sono cmq due settimane di attesa... fra 20 giorni ci starete tutti giocando... (tranne quelli del blockbuster, qui stanno gia' chiudendo, per fine settembre sono fuori dal mercato (fonte fox news)... sperate che non chiudano prima che riusciate a mettere le mani sul gioco...)

 

ed ecco qui anche la conferma da parte della carta stampata sulle catene italiane link corriere

Link al commento
Condividi su altri siti

Beh sei molto duro sui giudizi...cioè per doppiaggio cattivo devi sentire le voci dei giochi di terza categoria(rogue warrior o il padrino 2) oppure per esempio in mafia 2 per la voce di un 18enne hanno usato un doppiatore che generalmente lo senti nei cartoni animati giapponesi mentre interpreta il bambino di 9 anni :? quello che voglio dire è che c'è di peggio e il doppiaggio degli ultimi halo è fatto da dio(ultimi perchè quello di halo CE è a dir poco orribile)

 

 

appunto, poi sulle voci è una questione di gusti: un conto è dire che il personaggio è doppiato male, con il doppiatore che non segue il labbiale, o non riesce a dare il giusto tono in alcuni momente (se giocate a ME2 questo punto con shep maschio lo capite), un conto è dire che non ti piace il tono di voce..

 

IMHO, halo l'ho sentito in madrelingua, e devo dire che molte voci non mi piaciono, soprattutto quella di miranda e chief (scontata e banale), ma non è un brutto doppiaggio, le voci sono perfettamente sincronizzate...

ad esempio, posso dire che proprio la voce di miranda mi piace, e pure quella del chief, rispetto alla controparte inglese, ed anche tutte quelle dei covenant e dei marine (stacker :drunken: ).

http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/il+noctifero.png

Link al commento
Condividi su altri siti

Anche io sono d'accordo che il doppiaggio italiano poi non e' cosi' male ,ma quello inglese ha tutto un altro fascino vedi la voce in Firefight ! :loving: io ho ODST edizione USA e posso dirvi che le battute che fa' il Rookie sono molto piu' divertenti e stupide di quelle della edizione italiana,imho OVVIAMENTE !

Link al commento
Condividi su altri siti

appunto, poi sulle voci è una questione di gusti: un conto è dire che il personaggio è doppiato male, con il doppiatore che non segue il labbiale, o non riesce a dare il giusto tono in alcuni momente (se giocate a ME2 questo punto con shep maschio lo capite), un conto è dire che non ti piace il tono di voce..

 

IMHO, halo l'ho sentito in madrelingua, e devo dire che molte voci non mi piaciono, soprattutto quella di miranda e chief (scontata e banale), ma non è un brutto doppiaggio, le voci sono perfettamente sincronizzate...

ad esempio, posso dire che proprio la voce di miranda mi piace, e pure quella del chief, rispetto alla controparte inglese, ed anche tutte quelle dei covenant e dei marine (stacker :drunken: ).

Infatti se la voce segue il labbiale vuol dire che il doppiaggio è fatto bene(come in halo)

http://oi40.tinypic.com/dxbkba.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

Esatto

L'esempio lampante lo si può riscontrare quando parla Master Chief :asd: :asd:

Ovvio, lui è molto sincronizzato :mrgreen:

No comunque dite sul serio? Un labbiale sincronizzato è quello del primo ME e della maggior parte del secondo, di certo NON halo 3, che oltre ad avere un doppiaggio IMHO davvero orrendo non è nemmeno sincronizzato, in quanto i personaggi aprono e muovono la bocca senza alcuna grazia :ph34r:

http://img69.imageshack.us/img69/5959/xenobladefirma.jpg || GOTY 2011:TES V Skyrim||

Link al commento
Condividi su altri siti

Ovvio, lui è molto sincronizzato :mrgreen:

No comunque dite sul serio? Un labbiale sincronizzato è quello del primo ME e della maggior parte del secondo, di certo NON halo 3, che oltre ad avere un doppiaggio IMHO davvero orrendo non è nemmeno sincronizzato, in quanto i personaggi aprono e muovono la bocca senza alcuna grazia :ph34r:

 

 

Era evidente che io scherzavo

Sinceramente l'aspetto che guardo di più in un videogioco non è di certo il doppiaggio, e dato che potrei dire delle cavolate, mi astengo dal parlare dell'argomento :asd:

http://img848.imageshack.us/img848/1035/firmadeath.jpg
Link al commento
Condividi su altri siti

ma quello l'hanno fatto brillare stamattina...c'era su tutti i tg :hot:

il responsabile mi ha detto che sono i blockbuster america ad avere problemi quindi se avete prenotato il gioco qui in italia è assicurato, tranquilli :dance: :D poi se il vostro singolo negozio ha problemi quella è un'altra storia :rotfl:

http://i57.tinypic.com/fky05t.jpg

Link al commento
Condividi su altri siti

il responsabile mi ha detto che sono i blockbuster america ad avere problemi quindi se avete prenotato il gioco qui in italia è assicurato, tranquilli :dance: :D poi se il vostro singolo negozio ha problemi quella è un'altra storia :rotfl:

eccerto e poi tu il 14 mattina tutto contento arrivi al tuo bb di fiducia e ti ritrovi davanti un sushi da asporto...ma stai tranquillo il sushi alle 9 di mattina è un toccasana.

Link al commento
Condividi su altri siti

appunto, poi sulle voci è una questione di gusti: un conto è dire che il personaggio è doppiato male, con il doppiatore che non segue il labbiale, o non riesce a dare il giusto tono in alcuni momente (se giocate a ME2 questo punto con shep maschio lo capite), un conto è dire che non ti piace il tono di voce..

 

IMHO, halo l'ho sentito in madrelingua, e devo dire che molte voci non mi piaciono, soprattutto quella di miranda e chief (scontata e banale), ma non è un brutto doppiaggio, le voci sono perfettamente sincronizzate...

ad esempio, posso dire che proprio la voce di miranda mi piace, e pure quella del chief, rispetto alla controparte inglese, ed anche tutte quelle dei covenant e dei marine (stacker :drunken: ).

 

 

ci mancherebbe solo che il doppiaggio in madrelingua non sia sincrornizzato....

 

e cmq non basta solo quello per dire che il doppiaggio e' fatto bene... bisogna vedere tono, espressioni, e momenti di vita vissuta...

 

io non gioco mai in lingua italiana, proprio perche' le esperienze passate mi fanno credere che il doppiaggio non sara' dei migliori che possa sentire...

per capire appieno dovreste giocare prima il gioco in lingua orginale e poi in italiano... la differenza si fa sentire...

 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

eccerto e poi tu il 14 mattina tutto contento arrivi al tuo bb di fiducia e ti ritrovi davanti un sushi da asporto...ma stai tranquillo il sushi alle 9 di mattina è un toccasana.

 

vedendo questa discussione tra te e vincy Z mi è venuto in mente solo questo :D :rotfl:

http://img245.imageshack.us/img245/4605/av112555.jpg

http://gamercard.mondoxbox.com/mondo/Nc+Boscaiolo.png
Link al commento
Condividi su altri siti

Ospite
Questa discussione è chiusa.

×
×
  • Crea Nuovo...